Translate

quarta-feira, 8 de julho de 2015

Problemas de tradução

Olá pessoal, aqui é Yan Younes, e venho aqui para avisar sobre erros na tradução de línguas estrangeiras (como o inglês) em nosso blog.

Como a tradução de muitos blogs é feita pelo Google Tradutor, as traduções nem sempre estão 100% corretas, as vezes, a tradução de palavras não é feita por erros de ortografia, gírias, entre outros.

Por exemplo, quando nós fazemos um Le Information Top, a tradução para separar tópicos, frases, palavras e números acaba por sair errada/desorganizada, pois na versão original, tudo está ótimo, mas em outras versões o artigo está bagunçado.

Infelizmente, só a Google pode consertar esse erro. Então, queridos informationers, não podemos fazer nada. Peço que tenham esperança de que o Google Tradutor para blogs melhore.

Muito obrigado por sua atenção e até a próxima.


Nenhum comentário: